Rozhovor s Čankišou po návratu z Pákistánu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
[David Synák/Karel Heřman - Brno] Čankišou letos rozšířili svou sbírku koncertních míst o pro nás dosti vzdálený a exotický Pákistán. Jako první muzikanti z České republiky vystoupili na svého druhu největším multižánrovém festivalu v jihovýchodní Asii - World Performing Arts Festival 2005. Letos se konal již dvacátý ročník. O zážitky z festivalu i z Pákistánu se s námi podělili Karel Heřman a David Synák.
![]() Co Tě napadlo, když jsi se dozvěděl, že pojedete na festival do Pakistánu? David Synák: Tak v prvé řadě jsem byl vůbec překvapenej, že tam nějaký fesťáky vůbec jsou. Myslel jsem si, asi jako většina lidí tady, že je to zem, která se stará tak akorát o svou kulturu a víru. To je samozřejmě omyl. No a pak jsem byl nadšenej -pakistánská hudba dost naší tvorbu ovlivnila. Jak jste se na festival vlastně dostali? David Synák: To vlastně nějak geniálně vyšéfovala naše managerka. Ono je po světe na podobně neuvěřitelných místech fesťáků spousta - a oni rádi pozvou. Jen se o sobe vzájemně dozvědět. A to ona umí. Kdo na festivalu vystupoval? David Synák: No bylo tam několik různých souborů z Evropy. Norsky Fryd, slovinský Orlek, srbská Balkanika, francouzští Pain d´Epices, the Core z Norska a spousta dalších. Fesťák ale není jen hudební, takže tam bylo i spousta tanečních a divadelních spolků. Třeba ještě od nás divadlo Krepsko z Prahy. No a pak obrovská spousta muzikantů z Pákistánu a Indie. A to byli opravdový hvězdy. zástupci rodiny Ali Khan, klan Hussainů, Reshman…v podstatě skladba, z níž každej by byl ozdoba jakéhokoliv fesťáku worldmusic. Kdo Tě na festivalu zaujal nejvíc? Karel Heřman: Bubenické duo Goonga Sain Dholia. Pak Rahat Fateh Ali Khan – synovec Nusrata Fateh Ali Khana v kombinaci se španělským flamencem. A samozřejmě Sain Zahoor. Jak dlouho jste tam byli a kde? David Synák: Celkově 14 dní i s cestami. A byli jsme teda pořád jen v tom jednom městě v Lahore. Měli jsme dost nabitej program, takže na nějaký turismus nebylo ani pomyšleni. Pákistán není zrovna nejčastější destinace českých muzikantů či turistů. Co jsi o té zemi věděl, než jsi tam odjel? David Synák: Byla to naše první muslimská země, takže jsem si říkal, jak nás tam přijmou. Ale byl jsem překvapenej, jak tolerantní je to zem a celý to náboženství. To, co jsem věděl dopředu, stejně nebylo pravda vlastně ani v jednom případě. Tam se to musí zažít. To se nedá někde načíst. Jak na vás Pákistán zapůsobil, co vás tam zujalo? Karel Heřman: Lahore je rušný město, kde po ulicích chodí lidé a usmívají se na sebe. Což u nás neuvidíme. Když si člověk zvykne na to, že nemá žádné soukromí, tak by se tam klidně i dalo žít. A že bysme byli jakkoliv ohroženi, tak to teda v žádném případě. A první tři dny jsme žili v celkem kulturním a civilizačním šoku. David Synák: Koncentrace lidí, zvířat a smogu. 16 miliónů lidí ve městě jako Brno. A taky (ale to už mi došlo i v Japonsku, ta Asie je asi cela taková) na nádherné starobylé kultuře vyrostla jak nádor jakási součastná civilizace. A není to moc harmonie. Ale bylo zajímavý v tom nánosu moderního světa hledat ty původní rysy.
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||




