09.06.07 etna: 
s clankom suhlasim, akurat by si si mohol poopravovat stylisticke chyby, ked uz kritizujes inych

(napr. "rozsah jejich informacich" + nejake tie ciarky)
09.06.07 exDav: Jakožto prostý člověk mám na pár chybných čárek a překlepů právo... u tak důležitého úřadu jako je konzulát ale očekávám větší úroveň a hlavně poskytnutí informací, které tam nenacházím.
09.06.07 Někdo: hehe... Vážení podnikatele a zástupce firem,
Generální konzulát Ruské federace v Brně může postoupit na příslušné ruské orgány Vaši dotazy ohledně možných obchodních partnerů pro Váši firmu... Přeložení dokumentu z češtiny do ruštiny stojí 875,- Kč za stránku.
11.06.07 aglaja: souhlas, je to problem, vizum do Ruska je taky problem, ja osobne jsem ho z nich vymamila po nekolika tydnech neruznejsich peripetii, na jejichz pocatku stal, jak jinak, nedostatek informaci {spatna cestina ruskeho konzula je skutecne to posledni a nejmene podstatne na tom celem}
12.06.07 prgi: etna ty porad nekoho peskujes kvuli ciarkam, ty jsi nejaka uca nebo co?
13.06.07 k.i: prgi, teds to trefil
13.06.07 aglaja: jo, typla bych to na veleucu z Vysokych Tatier
13.06.07 ma: Hele prgi je mimochodem třeba holka - trefil-a.
14.06.07 prgi: haha, jo treba jo
14.06.07 lulu: a jakaa...
15.06.07 etna: prgi ano som uca
15.06.07 etna: inak neviem, preco by som nemala poukazovat na pravopisne chyby - konstruktivna kritika by mala byt vitana.
15.06.07 ma: Rozhodně co se týká užívání obou rodů - ženského i mužského - v tom se myslím řada lidí na tomto webu vďaka Etne poučila.
16.06.07 etna: