INFORMACE z BRNA
informacezbrna.cz » Společenská rubrika » Nedim Gürsel: Alláhovy dcery

Nedim Gürsel: Alláhovy dcery

[Nakladatelství Host]
  • Nakladatelství Host uvádí novinku, román Nedima Gürsela Alláhovy dcery.
  • Nedlouho po svém tureckém vydání vychází u nás poslední román Nedima Gürsela, jednoho z nejvýznamnějších současných tureckých spisovatelů. Vzpomíná na své dětství prožité v provinčním městečku pod dohledem laskavých a hluboce věřících prarodičů, kteří ho seznamovali s islámem a jeho tradicemi. Verše Koránu, zahalené tajemnou arabštinou, příběhy ze života Proroka Muhammada a překrásné předislámské legendy jitřily dětskou fantazii i zvědavost, budily lásku k Bohu, ale také strach z něho. Vzpomínky na dětství, příběhy z Muhammadova života, líčení krutých bitev, jež sváděl za vítězství své víry, a předislámské legendy střídají v románu dědečkovy zápisky z první světové války, která místo jednoty muslimů přinášela utrpení a smrt. Muhammadův nárok na výsadní zastupování jediného Boha je v knize konfrontován s fiktivními, mnohdy eroticky zabarvenými výpověďmi tří předislámských ženských božstev, „Alláhových dcer", o nichž se Muhammad původně zmínil v Koránu (tzv. satanské verše), ale později tyto verše zavrhl. Gürsel však nechce být spojován se Salmanem Rushdiem a jeho Satanskými verši, nesnaží se ho napodobovat, nechce provokovat. Pokouší se najít vztah k Bohu a odpovědí je právě tento román.

    Kvůli nedogmatické interpretaci posvátných muslimských textů a literárnímu zpodobení Proroka Muhammada, jehož zobrazování islám v jakékoliv formě přísně zakazuje, byl Gürsel v Turecku stíhán za „podněcování k nepřátelství, nenávisti a hanobení náboženství". Soud skončil osvobozujícím rozsudkem. V roce 2009 byla Svazem tureckých nakladatelů Gürselovi udělena Cena za svobodu projevu. Román byl přeložen do francouzštiny a španělštiny.

    Román pojednává o zrodu islámu, soustřeďuje se na Proroka Muhammada, klade otázky o víře a násilí v islámu. Turecko není teokratická, ale sekulární země. Stejně jako má člověk svobodu věřit, má i svobodu nevěřit. "Ve své knize nikoho neurážím. Ke mně se to ani nehodí. K tématu jsem se snažil přistupovat s citlivostí muslima." (Z obhajoby Nedima Gürsela před tureckým soudem)

    Edice: Překladová próza

    Přeložil: Tomáš Laně

    Počet stran: 272, váz.

    ISBN: 978-80-7294-374-6

    Doporučená cena: 299 Kč

    Dana Blatná

    napsal Admin dne 22.09.2010 / 20:19:55

    Přidat komentář    Komentářů: 0

    Inzerce





    Anketa
    Byli jste někdy v Asii?
    ano, a bylo to fajn
    22

    ano, a už se tam nevrátím
    1

    ne, ale rád bych se podíval(a)
    46

    ne, netoužím po tom
    26

    95 hlasujících od 13.12.2005 (seznam)
    Kino a film
    Kluby, kavárny, diskotéky
    Divadla a koncertní sály
    Muzea a galerie
    Brno oficiální
    Sport
    Rádio, TV a jiná média
    Velké brněnské stavby
    Politika
    Literatura
    Ekologie a poradny
    Volný čas
    Víra v Brně
    Brněnští muzikanti
    Brněnské čtvrti
    Fotografie
    Nezisková sféra
    Školy
    Různé
    Auto-moto
    › přihlášení­